视频加载中... 日前,央视接到有关部门下发的通知,要求必须在节目中屏蔽英文缩略词。于是乎,国内电视观众会逐渐发现,平时自己看的不是NBA,而是“美国职业篮球联赛”,不是CBA,而是“中国男子职业篮球联赛”,不是F1,而是“一级方程式锦标赛”——大家看的不是比赛,是脑筋急转弯啊。 现状:央视已无“NBA” 在中央5台昨晚6点播出的《体育新闻》节目中,记者发现主持人已经将NBA改口为“美国职业篮球联赛”,其他英文缩略词几乎也没有出现。不过也许是平时大家已经习惯了这样的英文缩略词,偶尔在播报中还是会出现英文缩略词。 目前,除了央视以外,部分地方电视台也接到了有关部门的通知。记者昨天连线广东体育重庆频道的相关负责人时了解到,他们已经从网上了解到了相关新闻,但还没有接到正式通知,不过以后的新闻播报中肯定会逐渐规避这些英文缩略词。 质疑:CCTV台标咋整? 实际上,这次不仅体育领域,在诸如商业等领域,英文缩略词也在“整顿”范围内,这其中包括GDP、WTO、CPI等以往新闻播报中常见的英文词汇。 “有关部门”的这条规定昨日引起了巨大争议,因为如此一来,央视的台标“CCTV”显然就难以自圆其说。同时几乎所有地方卫视的台标,都使用了英文缩写,如山东教育电视台(SDETV)、北京电视台(BTV北京)、内蒙古电视台(NMTV内蒙)等。 |